1 
Leechlocke
on: 02 Nov 2012 [17:52]
updated: 02 Nov 2012 [17:55]
Translate»
Quote:
I dare to once again disturb your peace, my lord ... the peasants that have already begun to cultivate gardens and fields in your land, it would be encouraging for them to see your wisdom and cares about the people. Improving buildings will rich rewards in near future!


Improving buildings will rich rewards in near future!


That's almost sig worthy, I think , though not on the level of "All your base belong to us! Make your time while you still can." and "Take off every Zig, for GREAT JUSTICE! You know what you doing!" (:s32:)

Clearly this game was not originally written in English. If it WAS I dont want to know what the other translations look like. (:s4:)

Do any native speakers want to "fix" the current English translation?

Or ....leave it like it is? (:s8:)


EDIT: speaking of which......why dont we have sigs? (:s27:)
 1 
schnitzer90
Moderator
on: 02 Nov 2012 [18:23]
You can improve the English version of the game by pointing out such mistakes and suggesting a better solution here:
Typos and text mistakes (English only)

And you are right, English is not the language that this game was originally written in. Ambergames is working in Riga, Latvia.
 1